Ogłaszamy rekrutację na stanowiska tłumaczy i korektorów.

Uwielbiasz anime? Chciałbyś wspomóc polski fandom? Chciałbyś pomóc przy tworzeniu polskich napisów do twoich ulubionych serii?

Jeśli twoja odpowiedź brzmiała „tak”, to dobrze trafiłeś. Masz szansę na dołączenie do grupy Kitsune-Subs, jako tłumacz lub korektor, i wnieść swój wkład w świat polskiego fansubbingu. Wystarczy, że posiadasz poszukiwane przez nas umiejętności i pomyślnie zdasz test na tłumacza lub korektora.

Od kandydatów na tłumaczy wymagamy:

– dobrej znajomości języka angielskiego

– podstawowej wiedzy z zakresu języka polskiego

– sumienności oraz systematyczności

– odrobiny fantazji i zdolności improwizacji

– chęci i cierpliwości, by mierzyć się z językowymi zagadkami

Jak aplikować na tłumacza?

1. Pobierz i zainstaluj program Aegisub, na którym pracujemy http://www.aegisub.org/downloads/

2. Pobierz wideo https://nyaa.si/view/932297

3. Otwórz napisy oraz wideo za pomocą programu Aegisub

4. Przetłumacz napisy, a następnie zapisz je w formacie .ass

5. Gotowe napisy należy wysyłać w formie załącznika na adres [email protected]

UWAGA!

W razie problemów z wyodrębnieniem napisów za pomocą Aegisub, należy je wyodrębnić za pomocą GUI http://hostuje.net/file.php?id=c334e5289b088624d4909274a663a771

Od kandydatów na korektorów oczekujemy:

– bardzo dobrej znajomości języka polskiego

– znajomości zasad interpunkcji i ortografii

– sumienności oraz systematyczności

– dbałości o szczegóły

– bystrego oka wyczulonego na niedoskonałości tekstu

– nieco gramatycznego i interpunkcyjnego pietyzmu

Jak aplikować na korektora?

1. Pobierz i zainstaluj program Aegisub, który służy do wykonywania korekt http://www.aegisub.org/downloads/

2. Pobierz napisy w formacie .ass https://hostuje.net/file.php?id=b852c5d2cf1c8a5569e3a460dfe999ee 

3. Wykonaj korektę pobranych napisów

4. Gotowe napisy należy wysyłać w formie załącznika na adres [email protected]

W razie problemów zachęcamy do korzystania z dokumentacji programu Aegisub dostępnej

w języku angielskim pod adresem http://docs.aegisub.org/manual/ oraz http://docs.aegisub.org/3.2/ASS_Tags/

Jeśli przesłane zgłoszenie zostanie rozpatrzone pozytywnie, otrzymasz od nas wiadomość e-mail ze stosowną informacją.

Serdecznie zapraszamy do przesyłania zgłoszeń!

Wystąpił błąd spróbuj ponownie później.

Tylko zalogowani użytkownicy mogą oceniać komentarze.

Tylko zalogowani użytkownicy mogą oceniać anime.

Tylko zalogowani użytkownicy mogą dodać anime do ulubionych.

Komentarz może być edytowany tylko jeden raz.

Czy na pewno chcesz usunąć komentarz?

Witaj na naszej stronie

Bez reklam ta strona nie może istnieć. Adblock utrudnia wyświetlanie się playerów. Proszę wyłącz adblocka, u-blocka i jego podobne, a my będziemy się jeszcze bardziej przykładać do naszej pracy by odcinki były szybciej i więcej.  To chyba uczciwy układ?

Wyjdź